Ўзбек
Surah Al-Inshiqaq (The Splitting Asunder) - Aya count 25
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Меҳрибон ва раҳмли Аллоҳнинг номи билан бошлайман. (Аллоҳ таоло ўз китобини "бисмиллаҳ" билан бошлагани мусулмонларга ҳам ўрнак, улар ҳам доим ўз сўзларини ва ишларини "бисмиллаҳ" билан бошламоқлари лозим. Пайғамбар алайҳиссалом ҳадисларидан бирида: "Эътиборли ҳар бир иш "бисмиллаҳ" билан бошланмас экан, унинг охири кесикдир", деганлар. Яъни, баракаси бўлмайди, охирига етмайди.)
إِذَا السَّمَاءُ انشَقَّتْ
( 1 ) 
Вақтики, осмон ёрилса.
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
( 2 ) 
Ва у (осмон) ўз Роббисига қулоқ осди ва шундоқ бўлиши керак эди.
وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ
( 3 ) 
Ва, вақтики, ер чўзилса.
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ
( 4 ) 
Ва ўз ичидаги нарсаларни отиб чиқариб, холи қолса.
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
( 5 ) 
Ва у (ер) ўз Роббисига қулоқ осди ва шундоқ бўлиши керак эди.
يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ
( 6 ) 
Эй инсон! Албатта сен Роббингга йўлиққунингча, ҳаракату уринишда бўларсан ва охири унга йўлиқарсан.
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ
( 7 ) 
Аммо кимнинг китоби ўнг тарафдан берилса.
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا
( 8 ) 
Тезда, осонгина ҳисоб қилинар.
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا
( 9 ) 
Ва аҳли ҳузурига хурсанд ҳолда қайтиб борар.
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ
( 10 ) 
Ва, аммо, кимнинг китоби орқа тарафдан берилса.
فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا
( 11 ) 
У тезда ўзига ҳалокатни чақирар.
وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا
( 12 ) 
Ва қизиб турган дўзахга кирар.
إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا
( 13 ) 
Чунки, у(бу дунёда) ўз аҳли билан хурсанд бўлиб ўтган эди. (Охиратни ҳеч ҳам ўйламаган эди. Фақат айшу ишрат, кўнгилхуши пайидан бўлган эди. Ғофил бўлиб, ўз аҳли ила беш кунлик дунёнинг матоҳига эришиш учун ҳаракат қилган эди. Шунинг учун энди қизиб турган дўзахда азобланмоқда.)
إِنَّهُ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
( 14 ) 
Чунки, у ҳеч қачон орқага қайтмасликни ўйлаган эди.
بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا
( 15 ) 
Ҳа! Албатта, Роббиси уни доим кўриб турувчи эди.
فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ
( 16 ) 
Шафақ билан қасамки.
وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ
( 17 ) 
Кечаси ва у ўраб олган нарсалар билан қасамки.
وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ
( 18 ) 
Ва тўлин ой билан қасамки.
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ
( 19 ) 
Албатта, сизлар табақама-табақа минасизлар.
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
( 20 ) 
Нима бўлган уларга, иймон келтирмаслар?!
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ۩
( 21 ) 
Ва агар уларга Қуръон ўқилса, сажда қилмаслар?! (Кимки бу оятларни ўқиб ёки эшитиб сажда қилмаган одам гуноҳкор бўлади.)
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ
( 22 ) 
Балки кофирлар ёлғонга чиқарарлар.
وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ
( 23 ) 
Улар қалбларида нимани сақлаётганларини Аллоҳнинг Ўзи билар.
فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
( 24 ) 
Уларга аламли азобнинг «башоратини» бер.
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
( 25 ) 
Магар иймон келтирганларга ва яхши амаллар қилганларга, уларга миннатсиз, узлуксиз ажрлар бордир.